Traducción de Escrituras de Constitución
Solicitar Presupuesto
Más de 25 años de experiencia en la traducción de escrituras de constitución y estatutos.
Con un equipo de expertos de doble perfil: especialistas en derecho y traductores nativos del idioma de destino
Empresa especializada en traducción jurada, certificada por el Ministerio de Hacienda y Administraciones públicas.
Con la máxima certificación
Solicitar Presupuesto
Servicio de traducción de Escrituras de Constitución y Estatutos
Las escrituras de constitución de una sociedad sientan las bases normativas por las cuales ha de regirse dicha entidad. De este modo, debemos saber que estamos ante documentos de una gran especificidad terminológica en los que la precisión se vuelve fundamental.
Somos muy conscientes de esta necesidad y por ello ponemos a su disposición un equipo de traductores jurídicos especialistas en traducción de escrituras de constitución y estatutos.
Por nuestra amplia experiencia en traducciones de este tipo, podemos garantizar un resultado de máxima fiabilidad, realizado siempre por expertos abogados en ejercicio, nativos en el idioma de destino.
¿Por qué traducir sus escrituras con un profesional?
Serán traducidas por un traductor nativo
Especialista en derecho
Revisión y controles de calidad
Rapidez y flexibilidad
¿Nunca ha necesitado traducir una escritura de constitución con urgencia?
Traducciones de escrituras de constitución realizadas por especialistas
- Quien la realiza debe ser siempre especialista en derecho.
- Nativo en el idioma de destino.
- Quien la realiza debe ser siempre especialista en derecho.
- Nativo en el idioma de destino.
¿Qué tipo de Escrituras son las que más traducimos?
Escrituras de constitución y estatutos
La traducción de escrituras de constitución y estatutos se vuelve imprescindible para inscribir la sociedad en el Registro Mercantil y tener disponible en el idioma necesario las bases por las que se rige una sociedad.
Certificados registrales
Es necesario presentar una traducción jurídica en el registro civil cuando queremos validar los estatutos de una sociedad en un país con un idioma oficial diferente al de origen y cuando queremos inscribir una empresa en el extranjero.
Estatutos sociales
La traducción de estatutos sociales consigue hacer llegar al idioma deseado la recopilación de obligaciones y derechos de los socios de una determinada entidad, así como la normativa que regula su funcionamiento.
Poderes notariales
Las inscripciones de estatutos suelen hacerse ante notario, por lo que, para validar el proceso son necesarias las traducciones de los poderes notariales intervinientes.
Legalizaciones y apostillas
Las legalizaciones y apostillas otorgan validez oficiala los documentos públicos expedidos en España que han de presentarse en el extranjero, por lo que la traducción de apostilla será necesaria para demostrar en el idioma de destino que el trámite ha sido reconocido oficialmente.
Actas notariales
Cualquier documento que se presente ante notario, como es el caso de las escrituras de constitución y los estatutos, necesitarán de traducciones notariales para demostrar su validez en el idioma que proceda.
Actas de junta
Toda reunión de junta recoge en las actas los acuerdos adoptados, los hechos acaecidos y cualquier acto que tenga lugar durante en el encuentro. Para certificar los mismos en el idioma necesario deberá solicitarse una traducción de actas de juntas.
¿Cómo trabajamos?
Solicite Presupuesto
Envíenos un email con el documento o llame por teléfono al
+34 914 560 912
¿Necesita firmar un NDA?
Si la documentación es confidencial, firmaremos un acuerdo de confidencialidad.
Presupuesto rápido
Tras la aceptación, nos pondremos inmediatamente a trabajar en tu traducción.
1. Especialización
Todos nuestros traductores son abogados en ejercicio y expertos traductores nativos en el idioma de destino.
2. Confidencialidad
Máxima confidencialidad de la documentación recibida. Firmamos NDA con todos nuestros clientes.
3. Precisión y calidad
Designamos al abogado/traductor especializado acorde a la rama del derecho de la documentación.
4. Empresa Certificada
Máxima calificación otorgada por el Gobierno de España en el sector de traducciones jurídico-administrativas.
Algunos de nuestros clientes
¿Qué idiomas traducimos?
¿Busca una traducción jurada?
- Traducción Jurada a todos los idiomas de la UE
- Realizada por Traductores Jurados Oficiales
- 100% Confidencialidad