Trabaje en el equipo de GEA

El rigor y la precisión es un aspecto diferencial en un ámbito que requiere una especialización tan elevada como es el caso de la traducción jurídica

Requisitos:

FileMedical

1. Estar colegiado desde hace al menos 4 años.

confidencial

2. Ser abogado en ejercicio.

traducciones

3. Acreditar conocimientos lingüísticos con las titulaciones adecuadas.

ShieldCheck

4. Tener experiencia en traducción jurídica.

smiling-asian-businessman-shaking-partners-hand-1024x683

Proceso de incorporación

Envíenos sus datos:

Empresa especializada
en traducción jurada,

certificada por
el Ministerio de Hacienda
y Administraciones públicas.
Con la máxima certificación

Política de privacidad

Agencia de traducción jurada,
certificada por
el Ministerio de Hacienda
y Administraciones públicas.
Con la máxima certificación